SNS LOGIN
커뮤니티

[역사잡소리-언어] 얄리얄리 얄라셩 뜻아시나요?

번개배달 1 261

아마 다들 학교다닐때 배우셨겠지만 기억안나는 그 시 아시죠?
청산별곡

후렴이 얄리얄리 얄라셩 얄라리 얄라

잊기힘든 마성의 후렴구입니다.
그런데 그뜻을 아시는지요?


* 몽골어로 이기자
https://m.blog.naver.com/yc8663/221154284928
위 링크에는 몽골어로 이기자라는 뜻이 있다고합니다.
 ЯЛА|Х




* 아무뜻이 없거나 현악기의 소리를 흉내낸것
https://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2180546&cid=47319&categoryId=47319


* 뜻은 모르겠지만 티벳어로 추정


티벳민요인데 1분07초에 후렴구에 얄리 얄리 얄랴성 이라는 발음이 나옵니다.
그런데 글자도 안보이고 티벳어로 검색해볼수가 없겠네요.
영상의 제목에는 아래와같은 텍스트가 있는데 무슨뜻인지 못찾겠네요.

ཕ་ཡུལ་གསེར་རྟ།


ཕ་ཡུལ་
https://ko.glosbe.com/bo/ko/%E0%BD%95%E0%BC%8B%E0%BD%A1%E0%BD%B4%E0%BD%A3%E0%BC%8B



이미지출처:http://ti.kbcmw.com/UpFiles/Article/2015/8/14/2015081433089615.jpg

관련 이미지

티벳 노래를 들어보면 아직 우리나라 민요같은 느낌도듭니다.


청산별곡 상세정보
https://eduking1978.tistory.com/41
https://namu.wiki/w/%EC%B2%AD%EC%82%B0%EB%B3%84%EA%B3%A1

고려떄일거라고 하지만 근거는 없는것같습니다.
단지 고려때 만들어진 서경별곡과 쌍화점이 형식이 비슷하여 추정하는것이네요.




결론:
일단 찾아본바로는 우리나라에서 최소 조선 세종이후에도 이게 전해집니다.
그런데 티벳노래에도 비슷한게 나오고
몽골어에도 나옵니다.
적어도 우리말로는 무슨뜻인지 전혀 해석은 안되는 바입니다.

왜 우리말로는 전혀해석되지않는것이 몽골어에는 비슷한 발음의 뜻이 존재하는걸까요?
또 우리나라의 가요에 티벳어 또는 몽골어가 들어가는 이유는 뭘까요?

이런거보면 정말 고구려나 고조선이 지금의 한국어의 전신인 신라어를 썼는지 의문이듭니다.

1 Comments
번개배달 08.09 11:29  
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:X8uJZtT0V2cJ:gojun.knu.ac.kr/board/putsfile.html%3Fcode%3D%26id%3D4436%26filenum%3D1+&cd=3&hl=ko&ct=clnk&gl=kr&client=firefox-b-d

여기보면 이런 후렴구가 몇개있네요.

<속가명> <여음구>  <감탄사 및 악기별 구음․의성어>
서경별곡 두어렁셩 두어렁셩 다링디리 두어렁(거문고의 구음), 셩(바라나 징의 의성어), 다링디리(젓대의 구음)
동 동 동동다리 동동(북소리의 의성어), 다리(젓대의 구음)
쌍화점 더러듕셩 다리러디러 다리러디러 다로러거디러 다로러 더러(젓대의 구음), 둥셩(북소리와 징소리의 의성어), 다리러디러(젓대의 구음), 다로러(젓대의 구음), 거디러(해금의 구음)
이상곡 다롱디우셔 마득사리    다롱디(젓대의 구음), 우셔(?), 마득사리 마득너즈세 너우지(불교의 주문?)
              마득너즈세 너우지
정석가 딩아돌하, 나* 딩동→딩아돌하(거문고의 구음)
                                        나니나→나*(피리의 구음)
가시리 증즐가 증즐가(?)
사모곡 덩더듕셩 덩더듕(거문고의 구음), 셩(바라나 징소리의 의성어)
청산별곡 얄리얄리 얄랑셩 얄라리 얄라 얄리얄리 얄랑(날나리의 구음), 셩(바라나 징의 의성어)
정읍사 어강됴리, 다롱디리 어강됴리(?), 다롱디리(젓대의 구음


몽골인이나 티벳인 친구들있으면 물어보면 좋겠네요..
제목